La Jiribilla | Nro. 182
Bienvenidos a LA JIRIBILLA

DOSSIER
EL GRAN ZOO
NOTAS AL FASCISMO

PUEBLO MOCHO

CARTELERA

LIBRO DIGITAL

•  GALERÍA

LA OPINIÓN
LA CARICATURA
LA CRÓNICA
LETRA Y SOLFA
MEMORIAS
APRENDE
PÍO TAI
EL CUENTO
POR EMAIL
LA MIRADA
EN PROSCENIO
LA BUTACA
FILMINUTOS
LA FUENTE VIVA
PALABRA VIVA
NÚMEROS ANTERIORES
Otros enlaces
Mapa del Sitio


RECIBIR LAS
ACTUALIZACIONES
POR CORREO
ELECTRÓNICO
Click AQUÍ

 

A pesar del bloqueo
 
M. Enriqueta| La Habana


Una muestra más de solidaridad con nuestra Revolución y de reconocimiento perpetuo a la vida y obra del más universal de los cubanos, se puso de manifiesto en la última sesión del Coloquio Internacional José Martí por una cultura de la naturaleza, cuando el señor Dascier Osorio, director de Relaciones Internacionales del Instituto Brasileño de Difusión Social, realizó la presentación del libro Los Versos Sencillos de José Martí, traducidos al portugués.

Momentos después de la presentación, durante la cual fueron donados a Cuba 300 ejemplares de la edición a través del presidente de la Oficina del Programa Martiano, doctor Armando Hart, conversamos en exclusiva para La Jiribilla con el representante del IBDS.

¿Qué es el Instituto Brasileño de Difusión Social?

El IBDS fue constituido bajo la forma de una asociación civil sin finalidad de lucro, el 23 de noviembre de 1997. Tiene como misión esencial promover la mejoría de la calidad de vida y la autosostenibilidad de la población estimulando la ciudadanía y difundiendo el conocimiento, la enseñanza, la investigación y la capacidad profesional. Nuestra sede fue radicada durante el presente año en Belo Horizonte y forman parte también de nuestros propósitos la transferencia de tecnología, el apoyo directo e indirecto a la Administración Pública y la prestación de servicios a la comunidad.  

¿Cómo surge la idea de llevar al portugués Los Versos Sencillos, de José Martí?

El año pasado fui invitado por el doctor Armando Hart al Coloquio Internacional por el Equilibrio del Mundo, celebrado también  en La Habana. Cuando regresé a Brasil y narré al presidente del IBDS los asuntos que se analizaron en el encuentro, decidimos brindar nuestra ayuda a la Revolución y al pueblo cubano de la única forma que podíamos hacerlo: comenzando a llevar el pensamiento martiano a Brasil, donde infortunadamente por una barrera idiomática poco se conoce. Es decir,  que nos hicimos el firme propósito de divulgar la obra del Apóstol de la independencia de Cuba. Así también ayudaríamos a concientizar a los niños y a los jóvenes de nuestro país —como lo ha hecho Cuba—  que no conocen,  no solo a Martí, tampoco saben quién fue Bolívar, ni Juárez, ni  San Martín, ni Sucre… Dando a conocer a nuestros niños y jóvenes la obra de Martí, estamos contribuyendo a formar un mundo realmente sensible.

Escogimos para la presentación del libro el estado de Minas Gerais, que es el segundo de importancia en el país y que cuenta con una población aproximada de 16 millones de habitantes, distribuidos en 853 municipios, además de una extensión de 700 000 kilómetros cuadrados. En las manos de los niños y jóvenes de ese estado pusimos los versos de José Martí, que nosotros llamamos Versos Sinceros,  para que comience a germinar en ellos la semilla del legado martiano. Para que conozcan lo que es ética, lo que es moral, lo que es fraternidad, lo que es independencia y que sepan, sobre todo, lo que es Patria que es humanidad.

 ¿Contempla el IBDS entre sus proyectos la publicación de otras obras de Martí o de otros autores cubanos o extranjeros, así como su participación en la Feria del Libro de La Habana dedicada a Brasil?

Un proyecto inmediato es la publicación, igualmente en portugués, de La Edad de Oro también de José Martí, la que pensamos presentar en Cuba en la Feria del Libro de La Habana del próximo año. Así que de hecho estaremos en la Feria. Vendremos a apoyar a Cuba una vez más. A solidarizarnos con sus principios muy a pesar de quienes mantienen el brutal y criminal  bloqueo, con el que han pretendido, hace ya más de 40 años,   ahogar a la Revolución cubana y a su pueblo. No saben los “amigos del Norte”, no se dan cuenta, de que no han conseguido otra cosa que no sea  fortalecer cada vez más a la familia cubana. El bloqueo ha hecho posible el crecimiento de la admiración hacia Cuba de los pueblos del mundo. Nos ha enseñado, además, a defendernos, a unirnos porque si no nos unimos estamos condenados al fracaso.

Apoyando a Cuba, solidarizándonos con este heroico país quizás lograremos que finalmente un día la ONU que para mí hoy ha perdido mucho de su esencia y un ejemplo de ello es la invasión a Iraq, que se llevó a cabo en contra del Consejo de Seguridad y se produjo no solamente la invasión, sino también la guerra que todavía se mantiene y nada se ha hecho— piense de un modo distinto. Hay que pensar ya en otro tipo de forum para defender a los pobres y oprimidos del mundo.

Cuando se instaure un orden mundial diferente, basado en el legado martiano y en el de otros pensadores progresistas del mundo, se pondrá fin a los desmanes de los gobernantes de Estados Unidos.
 

......................................................................................................

PÁGINA PRINCIPAL
DOSSIER
 
| el GRAN ZOO  | PUEBLO MOCHO | CARTELERA
POR AUTORES | LIBRO DIGITAL 
Otros Enlaces
| Mapa del Sitio | Correo-Electrónico
Actualizaciones por Correo Electrónico

SUBIR




© La Jiribilla. La Habana. 2004
 IE-800X600