La Jiribilla | Nro. 183
Bienvenidos a LA JIRIBILLA

DOSSIER
EL GRAN ZOO
NOTAS AL FASCISMO

PUEBLO MOCHO

CARTELERA

LIBRO DIGITAL

•  GALERÍA

LA OPINIÓN
LA CARICATURA
LA CRÓNICA
LETRA Y SOLFA
MEMORIAS
APRENDE
PÍO TAI
EL CUENTO
POR EMAIL
LA MIRADA
EN PROSCENIO
LA BUTACA
FILMINUTOS
LA FUENTE VIVA
PALABRA VIVA
NÚMEROS ANTERIORES
Otros enlaces
Mapa del Sitio


RECIBIR LAS
ACTUALIZACIONES
POR CORREO
ELECTRÓNICO
Click AQUÍ

 

JOSÉ RAMÓN NEYRA
ENTRE EL LIBRETO Y LA COOPERACIÓN
 
Tan versado en Historia de la Danza, como sociable y servicial, viaja de Verona a la Luna y, de allí, cargado con un chal, una flauta y un saco de frutas, aterriza en la Plaza Vieja de La Habana.


Hilario Rosete Silva | La Habana
Fotos: Nancy Reyes


José Ramón Neyra (La Habana, 1960), jefe de redacción de la revista Cuba en el Ballet y cercano colaborador de los asistentes del montaje coreográfico de La flauta mágica, primicia del Ballet Nacional de Cuba (BNC) en el 19no. Festival Internacional de Ballet de La Habana, forcejeó con La Jiribilla para que lo presentáramos así, con la mayor naturalidad, cual simple y sencillo redactor.

Tan versado en Historia de la Danza, como sociable y servicial, fue libretista de Un viaje a la Luna y de Shakespeare y sus máscaras, ballets estrenados en esta capital en abril de 2002 y diciembre de 2003, respectivamente, por lo que, fuera del departamento de Prensa y Publicidad, es uno de los expertos del BNC más solicitados por quienes andamos a la caza de la información.

Un libreto de ballet —explicó— parte de una idea dramática, de una historia concreta. La adaptación de la historia, su “conversión” en ballet, exige el cumplimiento de determinados códigos, pero estos no encadenan la imaginación.

En el proceso de adaptación para el ballet de una historia bien acreditada, con principio, núcleo y desenlace harto conocidos, es preciso tomar, para el libreto, sus elementos esenciales, y precisar todo lo que pueda ser representado mediante la mímica o la danza.

En el caso de Shakespeare y sus máscaras, cuyo estreno en la Plaza Vieja de La Habana se produjo el pasado lunes 1ro. de noviembre, enfrentamos la famosa tragedia de Romeo y Julieta, drama que, desde su creación original (1594), ha sido puesto en danza muchas veces.

Viengsay Valdés y Romel Frómeta en Shakespeare y sus máscaras,
en la Plaza Vieja

En la adaptación de Romeo y Julieta, obra de Shakespeare, al libreto del ballet, ¿cuáles “esencias” usted tuvo en cuenta?

Primero, la  historia de amor de los dos jóvenes de Verona, y, segundo, el enfrentamiento entre los Montesco y los Capuleto por alcanzar el poder. Tanto la pasión amorosa como la intolerancia interfamiliar, aún del modo más sintético y dinámico, recorren el ballet. No obstante, la versión coreográfica de Alicia Alonso es deudora del montaje cinematográfico moderno y, por su engarce interno, constituye una rápida sucesión de acciones que obliga al espectador a una atención constante. Todo el tiempo se está planteando la estructura clásica del ballet, léase pas de deux y variaciones, y todo el tiempo se está violentando esa estructura.

¿Y en el caso de La flauta mágica?

De su coreografía original, creación del ruso Liev Ivanov, no quedaba nada. El trabajo coreográfico de la Alonso se basó en el conocimiento del estilo, de la época y de la lógica dramatúrgica, así como del libreto y la música.

La flauta mágica fue estrenada (en 1893) entre Cascanueces y El lago de los cisnes. Alicia sabe cómo Ivanov trabajaba, conoce qué se hacía en esa época en Rusia, en los núcleos centrales de desarrollo del ballet, en San Petersburgo y en Moscú. Por eso, supo reconstruir la historia con una coreografía nueva y original, que no reniega de los logros técnicos de nuestra época.

¿Podría decirse que Alicia, riendo, enmendó costumbres de 111 años atrás, sin traicionar el espíritu de la época?

No emplearía el vocablo enmendar. Mejor sería decir que rescató una obra extraviada y la actualizó. Es el mismo caso de Dido abandonada. La coreografía de Dido... igual se había perdido, y Alicia rehizo el ballet, la coreografía original, con elementos del pasado y logros técnicos presentes.
 

La flauta mágica

Antes de finalizar, acerquémonos a ciertos “útiles” de la obra. ¿Qué importancia encierra la manzana?

No tiene un significado relevante, no es, por ejemplo, la manzana de Adán y Eva, es un simple recurso, un producto, una fruta típica francesa, común en La Provenza, región donde transcurre la acción. En La flauta... asistimos a una fiesta de cosecheros. Si hubiese sido en Cuba, habría aparecido la caña de azúcar.

Pero el hecho de que Lucas comparta una manzana con el supuesto mendigo, desencadena los acontecimientos. De no ser por ese gesto de buena voluntad...

Es cierto. Oberón, genio del bosque vestido de mendigo, se percata de que Lucas es un muchacho bueno, y decide ayudarlo. Recuérdese que los seres extraterrenos, los genios, las hadas, ayudan a la gente de buena. Pero, en esa misma perspectiva, si importante fue que Lucas compartiera con el falso mendigo una manzana, aún más notorio fue el hecho de que el joven aldeano lo ayudara a levantarse luego de que el supuesto vagabundo fuera maltratado por el granjero, el padre de Elisa. En lugar de la manzana, Lucas podría haberle dado a Oberón una uva o una pera. De cualquier modo el genio del bosque habría descubierto, tanto por ese gesto como por otras actitudes, la calidad humana del campesino.
 

¿Y el chal, qué función desempeña?

Es otro recurso de desarrollo dramático. Se supone que si el Marqués pretende a la muchacha, busque la manera de ganársela, y para esto la táctica del regalo es un medio antiquísimo. Pero, ¿qué regalo puede hacérsele a una joven danzarina? Si se le obsequia un sombrero que no tenga con qué sujetarse, se le puede caer. Y un par de zapatos no podría ponérselos por encima de las zapatillas. Pero un chal la muchacha se lo pone y se lo quita, y baila o no con él, y está divina, es una prenda práctica, un verdadero útil que sugiere la idea del Marqués de comprar a su pretendida.

Sin embargo, la flauta, ¿tendría más valor significante?

¿La flauta? La flauta es el elemento mágico de la obra, pero ni ella, ni el chal, ni la manzana, son algo más de lo que son.
 

......................................................................................................

PÁGINA PRINCIPAL
DOSSIER
 
| el GRAN ZOO  | PUEBLO MOCHO | CARTELERA
POR AUTORES | LIBRO DIGITAL 
Otros Enlaces
| Mapa del Sitio | Correo-Electrónico
Actualizaciones por Correo Electrónico

SUBIR




© La Jiribilla. La Habana. 2004
 IE-800X600