|
En Varadero, una de las playas más
hermosas del mundo, del 2 al 5 de junio
de este año se realizará el Primer
encuentro científico hispanoamericano
de la locución, auspiciado por el
Instituto Cubano de Radio y Televisión y
la Unión Nacional de Escritores y
Artistas de Cuba. Luchar por preservar
el habla que es decir la identidad
nacional y latinoamericana, es uno de
los numerosos propósitos de la reunión,
señala la locutora
María Lina Grau Espinosa, presidenta
del Comité Organizador del encuentro y
que es, además, máxima figura de la
Sección de locutores de la Asociación de
cine, radio y televisión de la UNEAC.
¿Cómo
nace la idea del Primer encuentro
científico hispanoamericano de la
locución?
El proyecto surgió en el 2006, cuando
empezamos a armar el Primer Taller
Científico Nacional. Resulta que unos
colegas mejicanos, bueno, Rosalía Buan
la presidenta de la Asociación de
locutores de Méjico se enteró y quiso
venir y el presidente de la cámara de
locutores de Guatemala estaba en Cuba
cuando lanzamos la convocatoria y
también quiso participar. En aquel
encuentro se analizaron problemas
nacionales del habla, problemas
regionales, la formación de los
profesionales de la palabra, la historia
de los medios y otros temas de interés.
De hecho México y Guatemala participaron
con muy buenas exposiciones y se
sumaron a la preocupación nuestra de
buscar la unidad lingüística. En ese
contexto reforzamos la idea que había
surgido en el seno de nuestro ejecutivo
de la sección de locutores de la UNEAC
de celebrar un encuentro
hispanoamericano.
¿Por qué científico?
Porque esta basado en la investigación,
el estudio del uso del español que
hablamos en nuestras naciones los
profesionales de la palabra y la
responsabilidad que tenemos de defender
la norma de cada país y por tanto la
identidad nacional.
¿Existen experiencias similares?
No
conocemos que se haya efectuado este
tipo de encuentro en América Latina, por
eso lo proclamamos el primero.
¿Qué objetivos persigue?
La integración de los profesionales de
la palabra de nuestros países, buscamos
la unidad lingüística y respetando las
diferencias, incluso el estudio y
conocimiento de la historia de los
medios de difusión masiva en América
Latina.
¿Cuáles serán los asuntos principales
que se debatirán? ¿Por qué?
Los temas que se debatirán se basan
sobre todo en la importancia social de
la locución...su influencia en el uso
correcto del habla nacional y en la
formación de valores; la historia de la
locución, su evolución, la
transculturación de nuestra lengua.
Estos temas también se debatirán en
idiomas y lenguas indígenas, pues como
sabes las comunidades indígenas de
América luchan por la justa defensa de
sus identidades y eso empieza por el
habla.
¿Qué cantidad de delegados y de cuántos
países deben asistir?
Hemos convocado a toda América Latina y
España, esperamos la participación de
unos 18 países de nuestro continente y,
por supuesto, España...Mientras más
concurrentes tenga el encuentro, más
fuerza tendrán los acuerdos.
¿Será creada una organización
continental? ¿Por qué?
Ese
es un sueño viejo de los locutores y
según constatamos en la reunión del
Comité organizador en Panamá el
encuentro tendrá mucho peso si en su
desarrollo se adopta esa decisión. Los
periodistas y locutores de nuestros
países están planteando la necesidad de
integrarnos a una organización que sea
nuestro espacio latinoamericano donde
circulemos desde documentos que nos
auxilien en el trabajo cotidiano,
pasando por folletos de formación
lingüística hasta histórica, y al
existir esa organización se nos haría
muy fácil mantenernos actualizados de
todo lo referente a nuestra profesión
en el área. Podríamos hacer
colaboraciones para la formación
integral de los locutores en cada uno de
nuestros países, y esto haría que los
futuros encuentros fueran más
científicos cada vez. ¿Te imaginas una
cadena de emisoras latinoamericanas
transmitiendo un hecho importante o
celebrando una gran fiesta por la
despedida del año o por el día del
locutor latinoamericano? Eso por la vía
digital es muy factible, solo tenemos
que estar identificados y unidos.
¿Existe conciencia de la importancia que
tiene el habla en cuanto a preservación
de las identidades nacionales?
No todos los que hablan ante un
micrófono tienen conciencia de ello y
precisamente estos encuentros tienen ese
objetivo también, porque obligarán para
futuros topes, a que se que realicen
contactos nacionales y a partir de ahí
llevar los estudios de cada país al
hispanoamericano. Este es el punto de
partida, pero hay tanto entusiasmo que
ya tres naciones quieren la próxima
sede, veremos qué se acuerda.
En una hipotética organización
continental, ¿se tendrán en cuenta las
lenguas indígenas?
Claro, no pueden faltar los idiomas y
lenguas indígenas, no podemos imaginar
una organización internacional sin la
participación de los que defienden su
identidad manteniendo su habla nativa,
pero además son muchos los aportes al
español de estas lenguas, y todos los
profesionales de la palabra necesitamos
conocer estos vocablos y su origen.
¿Cómo ves la celebración de este primer
encuentro?
Hay mucha expectativa, espero que reine
el amor y el entendimiento, porque los
delegados al evento vienen por el amor
que le tienen a su profesión. Recuerda
que hemos convocado a periodistas,
locutores, actores, profesores,
logopedas, historiadores y todos los
profesionales interesados en el tema. En
el taller nacional nuestro, una logopeda
defendió una importante ponencia —que
fue premiada— sobre los locutores y el
uso de la voz en los medios...ya vez que
esto involucra a muchas profesiones, los
neurólogos pueden aportar mucho, los
foniatras, los dentistas, sicólogos,
sociólogos, te digo, hay mucho
temario para preparar futuros encuentros
y que este sea exitoso. |